Legal Systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity
Name of the Project: LSTI - Legal Systems and Evolution of the Profession: translate and interprete in the diversity
Project Number: 2018-1-LV01-KA203-046965
Project Coordinator: Ventspils Augstskola (Latvia)
Type of Project: Erasmus+ Strategic Partnerships for Higher Education
Project Lifetime: 1st of September 2018 until 31st of August 2021
Partners:
UNIVERSITATEA TEHNICA DE CONSTRUCTII BUCURESTI (RO)
Universidad de Vigo (ES)
JIHOCESKA UNIVERZITA V CESKYCH BUDEJOVICICH (CZ)
Instituto Politécnico do Porto (Portugal)
PRESOVSKA UNIVERZITA V PRESOVE (SK)
UNIVERSITE DE BRETAGNE SUD (FR)
Aims and Objectives: The Project, seen as a new stage of the cooperation between partner universities, will focus on the profession of translator/interpreter demanding cross-cutting skills such as linguistics and cross-cultural knowledge, coping with multicultural environments, applying legislative norms, and using software tools. The Project will help promote the profession of translator/interpreter by integrating skills from different domains – linguistics, law, IT, economics, company management , and by exchanging good practices in cooperation with the companies hosting students’ internships. The novelty of the Project consists of its focus on the small languages.
Coordination of the project at ISCAP / Researchers involved:
Deolinda Meira
Suzana Noronha Costa
Manuel Moreira da Silva
Paulo Vasconcelos
Isabelle Tulekian
Project's website: http://lstiproject.eu/